蜜って英語でなんていうんだろう?

イギリス人ネイティブ講師・ジョリーフォニックス公式トレーナーDavid Watkinsによる東京のオンライン英語教室”Yamatalk English®”スタッフMamiです。

上の子と蜜の話になりました。花の蜜の英語を子供に教えてもらいました。最近は、私が知らない言葉をいろいろと教えてもらうことが増えてきました。


▲bee


上の子との会話
母:花の蜜はsyrupかな?honeyかな?
子:え~っと、あれ、あれ!特別な言葉があったはず。
母:そうなの?
子:え~っと・・・あ!nectarだ!
母:nectar?(桃のネクターを思い出しました)

和英辞書で「蜜」を調べるとsyrupとhoneyが出てきます。

英和辞書で"nectar"を調べたら、「花蜜」と出てきました。「果汁飲料」の意味もあるようです(これがネクターですね)。

syrupは「糖蜜」で、honeyは「蜂蜜」です。

全て「蜜」ですが、ちゃんとそれぞれの意味があるんですね。勉強になりました。

nectarは、ジョリーフォニックスの基本の42音で読める英単語です。

Yamatalk English®のレッスンでは、ネイティブの子たちが自然に使っている英単語をレッスンにたくさん取り入れるようにしています。



▲honeysuckle:スイカズラ
とっても良い香りのお花で、蜜は少量ですが、わずかに甘いです。
金銀花(きんぎんか)とも呼ばれ、黄色と白色の花を咲かせます。

<関連英語>

bee
A flying insect that has a sting and makes honey NOUN (Jolly Dictionary)

beehive
A place where bees live NOUN (Jolly Dictionary)

honey
The thick yellow substance that bees make NOUN (Jolly Dictionary)

syrup
A thick liquid made from suger NOUN (Jolly Dictionary)

※nectarは、Jolly Dictionary未掲載

 

関連記事

新旧デザインのジョリーディクショナリー比較

___________

Yamatalk Englishでは、ジョリーフォニックス講師養成講座ファーストステップ(FS)コース7月生を募集中です。

ゼロスタートの方も
フォニックスだけでなく
グラマーを教えたい方も

さまざまなステージに対応できる
内容になっています。

講師からも仲間からも
学べるって

ひとりだけでがんばるよりも
絶対に良いに決まってる(^^♪

今なら
早期割引でスタートできます!

詳細やお申込みはこちらから

(スタッフ Mami)